わけいブログ

初めてなので、詳細設定は後日行います。

ビートルズがカバー曲した 「Long Tall Sally」

 

schedule2022年06月10日 update2022年09月09日

 

ライトベージュ 水彩画 ビートルズの曲.png

 

 

 

 

1 Long Tall Sally リトルリチャードのオリジナル曲

 

「ロング・トール・サリー」「のっぽのサリー」は、リトル・リチャードの曲。1956年3月発売された。
Little Richard リトル・リチャードは、Chuck Berry チャック・ベリーや Fats Domino ファッツ・ドミノらと、Rock’n’Roll ロックンロールを作り出した1人とされる。

 

Little Richard - Long Tall Sally 曲の時間:2:06

 

目次に戻る

 

 

 

2 Long Tall Sally の歌詞

 

歌詞 (最初のフレーズ[1]のみ 原文/読み/和訳)
[1]の詞
I’m gonna tell Aunt Mary ‘bout Uncle John
He said he had the misery
But he got a lot of fun oh
Baby, yeah now baby
Ooh baby, havin’ me some fun tonight, yeah 

 


[1]の発音
ゴナ テル アントメアリー ボウ アンクォジョン
セヒハザ ミザリ
バヒゴタ ロトブ ファノオ
ベイベ イェーナー ベイベー
ウーウーウー ベイベー ハヴィミ サンファン トゥナイ イェア

 


[1]の和訳
メアリーおばさんに言わなきゃ ジョン叔父さんのこと
おじさんは自分をみじめだと言うけど
すごい楽しんでた
オー ベイビー、ウー ベイビー
今夜は俺と楽しもうぜ!

 

 

目次に戻る

 

 

 

3 ビートルズのカバー

 

ビートルズのポールは、1950年後期より「ロング・トール・サリー」をライブでは1966年まで演奏していた。

 

「ロング・トール・サリー」はビートルズの最後のライブの1966年8月29日のキャンドルスティック・パーク公演で最後に演奏された曲となるが、1966年にポールが「I’m Down」を作るまでは当時は最後に演奏する曲にしていた。ポールの高音シャウトは格別。

 

なお、1966年6月30日からの日本公演では「I’m Down」がラストナンバーだった。

 

Long Tall Sally (Remastered 2009) 曲の時間:2:03

 

リトルリチャードは1955年デビューし、人気絶頂期の1957年に突如引退し神学を学び牧師となるが、1962年にロック界に復活した。その時の前座をやったのが無名時代のビートルズ。この当時、リトルリチャードのライヴをサポートするギタリストとしてジミ・ヘンドリックスもいたとのこと、驚き。ポールはリトルリチャードの曲がお気に入りだったが、このような繋がりが背景にあったのかも。

 

目次に戻る

 

 

 

4 歌詞をもっと見る

 

右の「続きを読む」クリックで、詞の[2]以降を表示します。

 

[2]*前半の詞
Well Long Tall Sally’s built pretty sweet
She got everything that Uncle John needs
Baby, yeah now baby
Woo baby, havin’ me some fun tonight

 

[2]*前半の発音
ウェル / ロントーサーリーズ / ビル プリティスィ
シガッ エヴィシン (ザ)アンコジョニーズ
ベイベー イェーナーベイベー
フーウーウー ベイベー ハヴィミサンファン トゥナイ

 

[2]*前半の和訳
のっぽのサリーは スタイルも良くってとっても素敵
彼女はジョン叔父さんの理想を全て兼ね備えてる
オー ベイビー、ウー ベイビー
今夜は俺と楽しもうぜ!

 

[2]**の後半の詞
I saw Uncle John with Long Tall Sally
He saw Aunt Mary comin’
and he ducked back in the alley
  Oh, baby, yeah now baby
Woo baby, some fun tonight

 

[2]**の後半の発音
ウェルァ ソー アンコジョン ウィズ / ボントンサーリー
ヒソ アントメーリー カミ
ナヒ ダキバッキン アーロォー
ベイベー

 

[2]**の後半の和訳
ジョン叔父さんが のっぽのサリーといるのを見たよ
おじさんはメアリー叔母さんが来るのを見て
あわてて路地裏にしゃがんで隠れたんだ
オー ベイビー、ウー ベイビー
今夜は俺と楽しもうぜ!

 

[3]
Repeat*([2]*の前半を繰り返す)

 

[4]
Repeat**([2]**の後半を繰り返す)

 

[5]の詞
Well, we’re gonna have some fun tonight 
Have some fun tonight
Everything’s all right
Have some fun tonight
Have some fun
Yeah, yeah, yeah

 

[5]の和訳
今夜は俺と楽しもうぜ!
今夜は楽しもうぜ!”
全てうまく行くさ”
今夜は ちょっぴり楽しもうぜ!
ちょっと楽もうぜ!
今夜は俺とちょっぴり楽しもうぜ!

 

目次に戻る

 

 

合わせて読みたい記事/ビートルズの動画曲関係